EU-politici geschokt: 'Verdomme! Een slechte dag voor Europa'
Bron : volkskrant.nl - 24 juni 2016
EU-President Donald Tusk
Bron : volkskrant.nl - 24 juni 2016
EU-President Donald Tusk
Europese regeringsleiders reageren vrijdag geschokt op de uitslag van het Britse referendum en het naderende vertrek van de Britten uit de Europese Unie. EU-president Donald Tusk maant to kalmte, maar veel politici steken hun emoties niet onder stoelen of banken.
EU-president Donald Tusk noemt de uitslag 'een historisch moment', maar geen moment voor hysterische reacties. 'We zijn hierop voorbereid, de EU is geen mooi weer-project. We zijn vastberaden om de eenheid in de Europese Unie te bewaren.' Tusk vindt het vertrek van het Verenigd Koninkrijk 'ernstig en politiek dramatisch', maar verzekert dat er 'geen juridisch vacuüm ontstaat': de EU-wetten blijven van toepassing op het Verenigd Koninkrijk tot het eruit is. Tijdens de top van regeringsleiders, volgende week in Brussel, gaan de landen reflecteren over hoe het verder moet Martin Schultz, de president van het Europees Parlement, zegt dat het tijd is om 'serieus en verantwoordelijk' te handelen. 'Ik wil niet dat hetzelfde met de euro gebeurt als met de pond sterling'. De Duitse vicekanselier Sigmar Gabriel reageert minder kalm. 'Verdomme! Een slechte dag voor Europa.' Duitsland organiseert zaterdag een overleg tussen de topdiplomaten van de zes oprichters van de EU (Duitsland, Frankrijk, Nederland, Italië, België en Luxemburg). De Franse minister van Buitenlandse Zaken Jean-Marc Ayrault noemt het vooral 'triest voor Groot-Brittannië. Europa zal doorgaan, maar het moet reageren om het vertrouwen van de bevolking terug te winnen.' De Spaanse demissionair premier Mario Rajoy beaamt dat. In Frankrijk is een crisisberaad georganiseerd om de uitslag te bespreken. De Belgische premier Charles Michel roept de EU het hoofd koel te houden. 'We worden wakker in een Europa dat niet hetzelfde is als gisterenavond maar ik wil geen boodschap van paniek geven. We moeten een manier vinden om snel weer aan te knopen met het Europese project.' De rechts-populistische Franse partij Front National begroet de overwinning van de Brexiteers met gejuich. 'Overwinning voor de vrijheid!', twittert FN-leider Marine Le Pen. Ze grijpt de gelegenheid aan om ook in Frankrijk en de andere EU-lidstaten een referendum over een vertrek uit de EU te eisen. Ook Matteo Salvini van de Italiaanse anti-immigratiepartij Lega Nord bedankt de Britten en voegt toe, 'nu is het onze beurt.' De Oostenrijkse minister van Buitenlandse Zaken waarschuwt voor een domino-effect.
Oost-Europa
'Europa zal nooit meer hetzelfde zijn,' verzucht de Slowaakse premier Robert Fico volgens Slowaakse media. Zijn land neemt het EU-voorzitterschap van Nederland over op 1 juli. Ook de Hongaarse premier Viktor Orbán is met een kater opgestaan. Hij had tot op het laatste moment de Britten opgeroepen in de EU te blijven. Hongaarse media melden vrijdagmorgen dat de premier heeft gezegd dat de EU moet leren van de kritiek van miljoenen kiezers en een identiteitsverandering moet ondergaan. De Poolse minister Witold Waszczykowski vindt de Brexit een signaal dat het 'concept van de EU' moet veranderen, maar noemt het vertrek van de Britten tevens 'slecht nieuws' voor de EU en voor Polen.
Schotland en Noord-Ierland
Ookal stevent het Verenigd Koninkrijk af op een vertrek uit de EU, Schotland en Noord-Ierland stemden voor behoud van het EU-lidmaatschap. De twijfel over hun plaats in het koninkrijk neemt daardoor toe. In Noord-Ierland koos ruim 55 procent van de kiezers voor 'Blijven'. In Schotland was dit percentage meer dan 60 procent, aldus Alex Salmond, de voormalige premier van Schotland. Volgens de huidige Schotse eerste minister Nicola Sturgeon maakt de uitslag van het referendum 'duidelijk dat het volk van Schotland toekomst ziet als onderdeel van de Europese Unie'. Ze ging nog niet zo ver op te roepen tot een nieuwe volksraadpleging over een onafhankelijk Schotland. De Ierse regering heeft een crisisberaad belegd. De beslissing heeft 'zeer grote gevolgen voor Ierland', zo verklaart het kabinet vrijdagochtend. Ierland wordt zwaarder getroffen door een Brexit dan welk ander land dan ook, aldus Dublin. Minister van Financiën Michael Noonan berekende eerder deze week de economische gevolgen voor Ierland van een brexit. Het land verliest naar schatting 1,2 procent van zijn bruto binnenlands product door het Britse vertrek. De handel tussen beide landen, met een waarde van zo'n 1,2 miljard euro per week, zou met 20 procent kunnen krimpen. De minister van Buitenlandse Zaken voorziet weer strikte grenscontroles tussen Ierland en Noord-Ierland en heeft al gekeken hoe die moeten worden ingevoerd.
.EU-president Donald Tusk noemt de uitslag 'een historisch moment', maar geen moment voor hysterische reacties. 'We zijn hierop voorbereid, de EU is geen mooi weer-project. We zijn vastberaden om de eenheid in de Europese Unie te bewaren.' Tusk vindt het vertrek van het Verenigd Koninkrijk 'ernstig en politiek dramatisch', maar verzekert dat er 'geen juridisch vacuüm ontstaat': de EU-wetten blijven van toepassing op het Verenigd Koninkrijk tot het eruit is. Tijdens de top van regeringsleiders, volgende week in Brussel, gaan de landen reflecteren over hoe het verder moet Martin Schultz, de president van het Europees Parlement, zegt dat het tijd is om 'serieus en verantwoordelijk' te handelen. 'Ik wil niet dat hetzelfde met de euro gebeurt als met de pond sterling'. De Duitse vicekanselier Sigmar Gabriel reageert minder kalm. 'Verdomme! Een slechte dag voor Europa.' Duitsland organiseert zaterdag een overleg tussen de topdiplomaten van de zes oprichters van de EU (Duitsland, Frankrijk, Nederland, Italië, België en Luxemburg). De Franse minister van Buitenlandse Zaken Jean-Marc Ayrault noemt het vooral 'triest voor Groot-Brittannië. Europa zal doorgaan, maar het moet reageren om het vertrouwen van de bevolking terug te winnen.' De Spaanse demissionair premier Mario Rajoy beaamt dat. In Frankrijk is een crisisberaad georganiseerd om de uitslag te bespreken. De Belgische premier Charles Michel roept de EU het hoofd koel te houden. 'We worden wakker in een Europa dat niet hetzelfde is als gisterenavond maar ik wil geen boodschap van paniek geven. We moeten een manier vinden om snel weer aan te knopen met het Europese project.' De rechts-populistische Franse partij Front National begroet de overwinning van de Brexiteers met gejuich. 'Overwinning voor de vrijheid!', twittert FN-leider Marine Le Pen. Ze grijpt de gelegenheid aan om ook in Frankrijk en de andere EU-lidstaten een referendum over een vertrek uit de EU te eisen. Ook Matteo Salvini van de Italiaanse anti-immigratiepartij Lega Nord bedankt de Britten en voegt toe, 'nu is het onze beurt.' De Oostenrijkse minister van Buitenlandse Zaken waarschuwt voor een domino-effect.
Oost-Europa
'Europa zal nooit meer hetzelfde zijn,' verzucht de Slowaakse premier Robert Fico volgens Slowaakse media. Zijn land neemt het EU-voorzitterschap van Nederland over op 1 juli. Ook de Hongaarse premier Viktor Orbán is met een kater opgestaan. Hij had tot op het laatste moment de Britten opgeroepen in de EU te blijven. Hongaarse media melden vrijdagmorgen dat de premier heeft gezegd dat de EU moet leren van de kritiek van miljoenen kiezers en een identiteitsverandering moet ondergaan. De Poolse minister Witold Waszczykowski vindt de Brexit een signaal dat het 'concept van de EU' moet veranderen, maar noemt het vertrek van de Britten tevens 'slecht nieuws' voor de EU en voor Polen.
Schotland en Noord-Ierland
Ookal stevent het Verenigd Koninkrijk af op een vertrek uit de EU, Schotland en Noord-Ierland stemden voor behoud van het EU-lidmaatschap. De twijfel over hun plaats in het koninkrijk neemt daardoor toe. In Noord-Ierland koos ruim 55 procent van de kiezers voor 'Blijven'. In Schotland was dit percentage meer dan 60 procent, aldus Alex Salmond, de voormalige premier van Schotland. Volgens de huidige Schotse eerste minister Nicola Sturgeon maakt de uitslag van het referendum 'duidelijk dat het volk van Schotland toekomst ziet als onderdeel van de Europese Unie'. Ze ging nog niet zo ver op te roepen tot een nieuwe volksraadpleging over een onafhankelijk Schotland. De Ierse regering heeft een crisisberaad belegd. De beslissing heeft 'zeer grote gevolgen voor Ierland', zo verklaart het kabinet vrijdagochtend. Ierland wordt zwaarder getroffen door een Brexit dan welk ander land dan ook, aldus Dublin. Minister van Financiën Michael Noonan berekende eerder deze week de economische gevolgen voor Ierland van een brexit. Het land verliest naar schatting 1,2 procent van zijn bruto binnenlands product door het Britse vertrek. De handel tussen beide landen, met een waarde van zo'n 1,2 miljard euro per week, zou met 20 procent kunnen krimpen. De minister van Buitenlandse Zaken voorziet weer strikte grenscontroles tussen Ierland en Noord-Ierland en heeft al gekeken hoe die moeten worden ingevoerd.